1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Nicht mehr und nicht weniger…

"Nicht mehr und nicht weniger."

Traduction :Ni plus ni moins.

March 8, 2016

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Pour dire ni... ni..., il y a aussi weder... noch...

https://en.m.wiktionary.org/wiki/weder#German


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

Oui, j'ai l'impression que cela se dit aussi : "weder mehr noch weniger".


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Nicht mehr und nicht weniger" est une expression figée.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Personnellement, je n'ai jamais entendu "weder mehr, noch weniger". Est-ce que cela se dit vraiment? Je trouve que ça ne sonne pas bien ...


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je ne l'ai jamais entendu non plus.


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

Voici des phrases sur le site Linguee mais "nicht geprüft" ; je ne suis pas convaincu que ce soit du bon allemand :

https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=weder+mehr+noch++weniger&cw=336


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Merci, Berlac, pour ce lien. Dans presque tout les exemples le "mehr" et le "weniger" font référence à quelque chose: "weder mehr noch weniger stark/sicher/gebraucht...", "weder mehr noch weniger Energie" et c'est donc un raccourci de - par exemple "weder mehr Energie noch weniger Energie". (Dans les autres exemples je pense que c'est une mauvaise traduction, surtout dans l'exemple avec Humpty Dumpty.)

Mais ici je pense que c'est l'expression figée.


https://www.duolingo.com/profile/HyperLOWE

Ici on entend aussi Pas plus Pas moins. C'est amusant.

Mais j'ai plus entendu pour une personne: Il ne fera pas plus de ménage. Ce qu'il a fait il n'en fera pas plus pas moins.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

HyperLOWE, l'expression consacrée c'est "ni plus, ni moins". "Il n'en fera pas plus, pas moins" n'est pas possible en français.


https://www.duolingo.com/profile/HyperLOWE

Oui, j'ai tjrs eu un doute sur cette dernière...

D'ailleurs j'utilise plus le " Ni plus, ni moins", que si, c'est nécessaire.

Pas possible, mais pas non plus improbable; Tout dépend de celui qui fait une utilisation faussée du Français. ( C'est pour cela que je trouvais ça amusant).


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Je pense plutôt à des cas comme :

Mes honoraires sont de tant, (je n'accepterai) pas plus (et) pas moins.
Elle a fait quatorze tartelettes, pas plus, pas moins.

Il va de soi que "ni plus, ni moins" s'appliquerait tout aussi bien.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.