"Legarçon,lafille"

Перевод:Мальчик, девочка

2 года назад

18 комментариев


https://www.duolingo.com/JuliaMusic15

Извините, а как понять,когда писать Un, а когда Le

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Когда первый раз говорите или пишете о предмете, человеке, используют неопределённый артикль (предмет или человек до того момента были неизвестны), последующие разы используют определённый артикль (извините за тавтологию, определяется известный предмет или человек).

При переводе с русского на французский здесь в курсе должны приниматься оба варианта: с неопределённым артиклем и с определённым. (Если ответ не принят, следует пользоваться кнопкой "Сообщить о проблеме" → "Мой ответ должен быть принят".)

2 года назад

https://www.duolingo.com/1-Temnik-1

И какой же из них определенный, а какой неопределенный?)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

le [лё] — определённый, ед. ч., мужской род,
la [ля] — определённый, ед. ч., женский род,
les [ле] — определённый, мн. ч.

un [а(н)* "в нос"] — неопределённый, ед. ч., мужской род,
une [у'н] — неопределённый, ед. ч., женский род,
des [дэ] — неопределённый, мн. ч.

2 года назад

https://www.duolingo.com/1-Temnik-1

Спасибо большое!)))

2 года назад

https://www.duolingo.com/Almarua2003

Быстрая озвучка

2 года назад

https://www.duolingo.com/KittenPro

Никакой системы тут, действительно, нет, просто нужно сразу запоминать слова с артиклями - женский род - une femme, la soupe, мужской род - un bonbon, le cafe. Та же история и в немецком языке, только там еще добавляется и средний род (der, die, das). При изучении иностранных языков главная нагрузка идет на память! Ничего не поделаешь, тренируйте память!

2 года назад

https://www.duolingo.com/KittenPro

Мне кажется, что все-таки более правильный перевод - "этот мальчик, эта девочка". Поскольку стоящий перед существительным определенный артикль указывает на определенного мальчика или девочку. Перевод "мальчик, девочка" более подходит к фразе, где перед словами стоит неопределенный артикль.

2 года назад

https://www.duolingo.com/tatabasta

Николя говорит, что ты права. Но, думаю, что создатели курса исходили из упрощённого восприятия языка и того факта, что в русском нет артиклей. И, наверно, здесь акцент на запоминание мужского и женского артиклей на французском, а не на перевод на русском :/

2 года назад

https://www.duolingo.com/Polia483791

Fbbi

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/KittenPro

Мой ответ должен быть принят, поскольку определенный артикль подразумевает определенного, данного мальчика, который уже упоминался в разговоре. А перевод "мальчик, девочка" скорее подойдет для данных слов с неопределенным артиклем.

2 года назад

https://www.duolingo.com/6QZa3

Супер учить можно за секунду

1 год назад

https://www.duolingo.com/AsjY1

Спасибо

2 года назад

https://www.duolingo.com/anrynasa

Я даже не знаю алфавит на французком..почему сразу слова?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Nurflalokov

Как понять, когда la, а когда le?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

«Понять» род существительного во французском не всегда возможно. Необходимо запоминать сущестивтельные сразу с его родом. Самый эффективный способ это сделать: запоминать существительные с артиклями. Не "maison", "baguette", "ballet", а "une maison", "une baguette", "un ballet".

2 года назад

https://www.duolingo.com/505858424

Как б ы стро выучить слова?

2 года назад

https://www.duolingo.com/wool_nosochek

учить.

2 года назад

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.