Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"La extrañaré mucho."

Traducción:I will miss her so much.

Hace 4 años

26 comentarios


https://www.duolingo.com/camailon
camailon
  • 15
  • 11
  • 9
  • 3
  • 3

A mi me acepto: "I will miss her a lot"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlfonsMercader

so much creo que es= muchísimo o tanto. Aqui solo acepta >>>> mucho. Alguien tiene una explicación??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Waltyn

Por queeeeeeeee?. So much, very much y no acepta solo Much?.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/metacaro90

¿cual es la diferencia entre?: so much, very much, too much. Por lo que veo todas estas expresiones son incontables, es decir no puedes medir la cantidad, pero en que casos es mas adecuado usarlas?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JomarClo
JomarClo
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 836
  • a lot (mucho)
  • so much (tanto/mucho)
  • very much, (mucho)
  • too much. (demasiado)

Debemos tomar en cuenta que el contexto puede variar el significado.

I will miss you so much = Te extrañaré mucho
I will miss you very much = Te extrañaré mucho
I will miss you too much. = Te extrañaré demasiado/Te echaré mucho de menos.

Saludos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/13BfPX
13BfPX
  • 25
  • 11
  • 419

Gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

I will miss her a lot.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sulopez13

Too much, se refiere a excesos y se debe usar en situaciones que no son buenas... Ej: there is too much pollution

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

"mucho" = a lot

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TommyFenyx
TommyFenyx
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Hay un problema de laísmo en la frase en castellano. Corregidlo por favor.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juanito2437

La traduccion que hacen es LA EXTRAÑARE TANTO..y no es correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JAVIER399697
JAVIER399697
  • 25
  • 19
  • 6
  • 731

I will miss her a lot

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/joseven

i will mis her too much esta mal?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlfonsMercader

"too much" significa>>>>> demasiado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pvborras

I will MIS her too much. Too much es demasiado y una falta ortografica en MIS que debe ser MISS.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jomagasa

"I", siempre con mayuscula,"miss", con dos eses, diría yo. Sí miras en internet, seguro te lo explicarán mejor y con menos margen de error...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/leot_
leot_
  • 22
  • 5
  • 2
  • 5

I will miss her

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/hipersel

Y si pongo much a secas? Es posible

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EliRamSol

Yo escribí «much» a secas y me corrigio a «so much»

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Nana533663

"Le extrañaré" no especifica si es él o ella así que poner "I will miss him" también debería ser una respuesta aceptada

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Jhonb20

Creo que el tema aqui es que la hora sad llego

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/BereniceVallee

Por qué no, too much?. Gracias por la aclaratoria .

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/JomarClo
JomarClo
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 836

too much = demasiado

much = mucho

a lot = mucho

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/elemnts

'too much' se suele utilizar para decir 'demasiado', en lugar de 'mucho' como en este caso.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/KarenMarg
KarenMarg
  • 22
  • 13
  • 12

Too much no lo acepta

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Alfredo942475

Es ella el sujeto.¿porque me pone you?

Hace 5 meses