"Ich koche für die Gemeinschaft."

Übersetzung:Yo cocino para la comunidad.

March 8, 2016

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/multiroman

Warum ist "yo cocino por la comunidad" falsch? Ist es "para la" und "por el"?

March 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GoogLe2

Es wird am "por" gelegen haben. Da "comunidad" femenin ist, heißt es "la". "El" wäre also falsch.

Warum es allerdings "para" und nicht "por" ist, kann ich leider auch nicht sagen.

July 24, 2016
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.