1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Wir schwammen im Meer."

"Wir schwammen im Meer."

Tradução:Nós nadamos no mar.

March 8, 2016

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

"Nadamos" não tem acento.


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

No português de Portugal, eles diferenciam a forma do presente com o acento no passado...


https://www.duolingo.com/profile/PatiTorres07

Eu reportei. Você deveria reportar também.


https://www.duolingo.com/profile/PedroDavid293532

Eles aceitaram minha resposta: Nós nadávamos no mar.

Se forem parar pra pensar.... eles estão aceitando as respostas em ambos os tempos. Pretérito e passado perfeito.

Pois, me corrijam se eu estiver falando besteira Perfeito: Nós nadamos no mar. Pretérito: Nós estávamos nadando/nadávamos no mar.


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Não é correção mas apenas um resumo: ambos são pretéritos - um é pretérito imperfeito (nadávamos), outro, pretérito perfeito (nadamos, que nessa pessoa se confunde com o presente)


https://www.duolingo.com/profile/DavidAndra13

Em Portugal, África e Timor-Leste, a forma verbal é acentuada: "nadámos". Por isso, não deveriam escrever "Preste atenção nos acentos.". Quanto muito, deveriam mostrar a forma alternativa "nadamos", aceite no Brasil.

Conversas Relacionadas

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.