"I do not hear the girl."
Translation:Nie słyszę dziewczynki.
I had "słuham" instead of "słyszę". Could someone explain the distinction? Thanks!
Verbs that use object in accusative (e.g. słyszeć) need object in genitive when negated.
I can't seem to correct this answer to move on. I write, Nie slysze dziewczynki and I'm told it's wrong answer, but the correction is the same as my answer ?????
You should get an answer that you made a typo (no Polish signs in 'słyszę'), but it should be accepted... are you sure there were no other typos? There's really no reason for this to be rejected, so if that's some bug in the system that's really worrying.
my answer was corrected to say tej dziewczynki. why couldn't this be Nie slyszę ta dziewczynki? Isn't tej "this" not "the"?
"the" has no translation. But it can (almost) always be interpreted as "this" and that's why we accept any demonstratives at all. Still, the main answer has no demonstrative.
"tą" is in the wrong case. It's either Instrumental, or the common-but-incorrect Accusative form. You need Genitive here, which is "tej".