1. Φόρουμ
  2. >
  3. Θεμα: English
  4. >
  5. "I have enough room."

"I have enough room."

Μετάφραση:Έχω αρκετό χώρο.

March 9, 2016

4 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Theofa

Εδώ το "room" θα μπορούσαμε να το μεταφράσουμε "δωμάτιο" και όχι ''χώρο".

Για το χώρο το πρώτο που έρχεται στο μυαλό μου είναι "space". Νομίζω ότι είναι η ποιο κατάλληλη λέξη.

Εκτός αν έχουμε δύο μέτρα και δύο σταθμά, και κάθε φορά ισχύει κάτι διαφορετικό.

Ευχαριστώ!!


https://www.duolingo.com/profile/D_..

Το room σημαίνει δωμάτιο αλλά σημαίνει και χώρος. Δε λέμε "έχω αρκετό δωμάτιο" άρα αυτή η περίπτωση αφορά την εναλλακτική του έννοια. Πολλές λέξεις έχουν διαφορετικές έννοιες, δεν είναι ότι υπάρχουν δύο μέτρα και δύα σταθμά...


https://www.duolingo.com/profile/Ioanna678593

@ D_.. σκέφτηκα το ίδιο με το ότι δε στέκει στα ελληνικά το "έχω αρκετό δωμάτιο" και δοκίμασα το "Έχω αρκετό μέρος του δωματίου" και μου το έβγαλε λάθος


https://www.duolingo.com/profile/Taniathasta

Έχω ερώτηση: Γιατί στην ερμηνεία του ''room'' δεν έχει προστεθεί και η λέξη ''χώρος'' μαζί με την λέξη ''δωμάτιο'';

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.