"She drinks wine once a day."

Перевод:Она пьёт вино раз в день.

4 года назад

15 комментариев


https://www.duolingo.com/Foma
Foma
  • 25
  • 13
  • 12
  • 8
  • 12

I usually only see "once in a..." with decade, century, or millenium, but it's not very common, and used to stress how rarely it happens. But "Once in a while." is a standard phrase.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Перевожу для всех этот полезный комментарий. Фома говорит, что "once in a..." встречается редко, в сочетании с decade (десятилетие), century (век) или millennium (тысячелетие), когда хотят подчеркнуть, что нечто случается крайне редко. С другой стороны, фраза Once in a while = Время от времени, весьма распространена.

4 года назад

https://www.duolingo.com/IJB1991

Можно ли сказать "per day" и если да, то когда?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

per day - это в день, а не раз в день. Я съедают 3 яблока в день - I eat 3 apples per day. Once per day - звучит не очень. 3 times per day - уже можно. Но per day - это вообще чаще встречается в технической литератруре, в разговорной речи лучше говорить a day и все.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexander_2983
Alexander_2983
  • 25
  • 17
  • 16
  • 16
  • 13
  • 7
  • 787

Нашел занимательное пояснение употребления наречий частоты Once, Twice и др.:

"- Наречия, указывающие количество раз за определенный период времени, со словами once, twice, three times, ten times. Обратите внимание, что один раз – это once, два раза – twice или two times. Eсли количество раз больше двух, следует использовать только слово times:

once a week – раз в неделю

twice a month – два раза в месяц

three times a day – три раза в месяц

five times a year – пять раз в год"

http://enginform.com/article/adverbs-of-frequency

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

еще есть thrice - three times - трижды

2 года назад

https://www.duolingo.com/Baron_Samedi

Почему не once in a day? Есть ли разница?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

"Once in a..." это, имхо, несколько окрашенное устойчивое выражение. Есть "once in a while", которое означает "время от времени, изредка".

Все остальные обычно связаны с большими сроками, вроде "раз в десять лет", "раз в столетие" ,"раз в миллион лет" (decade, hundred years, million years). Соответственно, они все имеют окраску "лишь один раз за N лет; очень редкое событие".

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Насколько я понимаю, потому что это не русский и так не говорят. Говорят once an hour, twice a day, thrice a year. Four times a/per day.

4 года назад

https://www.duolingo.com/el.bayda

She drinks wine once a day. Однако... Does she has problems with alcohol? ничего не напутала в этой вопросительной фразе?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Правильно — Does she have ..

4 года назад

https://www.duolingo.com/AlekBig

стабильная женщина ...четко раз в день напивается. Не больше не меньше )))

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Да прекратите вы уже наконец! Где написано, что она напивается? Тут наоборот указывается про одноразовые приемы и скорее всего по медицинским показаниям.

*...Автор статьи о свойствах вина в журнале "Огонек" Сергей Колмаков рассказывает, как, приехав на работу в Швейцарию, он спросил во время медосмотра у врача-француза, какую минеральную воду тот посоветует для питья.
На что удивленный врач ответил: "Минеральную воду для повседневного использования нам навязывает коммерческая реклама, здоровому человеку это не нужно и даже опасно, ведь если вы выпиваете хотя бы один бокал вина, все необходимые вашему организму элементы вы получаете". *

... в клинике лечебного питания Института питания РАМ еще в те годы, когда руководил ею профессор М.И. Певзнер, в лечебные меню входило, например, 50 г сухого белого вина для тех, у кого нерегулярно работал кишечник; 50 г сухого красного вина назначали тем, кого беспокоили расстройства кишечника. В рацион пациентов, жалобы которых на общую слабость были связаны с гипотонией, входило 25 г коньяка...

3 года назад

https://www.duolingo.com/ndm2105

Почему ошибка Она пьёт однажды в день. Да немного режет ухо но допустимо

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

потому что так по-русски не говорят, загляните в словарь и проверьте значение слова однажды

3 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.