Nella trascrizione dall'ascolto non riuscirei mai e poi mai a capire che non è maschile ma femminile, essendo la frase pronunciata alla stessa maniera
neanch'io
Invece no: devenue/enseignante e devenu/enseignant, la differenza, almeno per la pronuncia di enseignante, si sente eccome
Dico anch'io la stessa cosa!
Divenuta dovrebbe essere accettato.
Mi unisco : "divenuta" voce del verbo "divenire", mi semra altrettanto corretto di "diventata" (verbo "diventare")
Veramente si dice "senza DI lei sarei divenuta insegnante" (divenuta è più elegante di diventata)
Senza lei dovrebbe essere accettato
Divenire e diventare sono sinonimi!
Ma i sinonimi per duolingo non esistono?!
divenuta = diventata
Sans elle si pronuncia uguale a sans elles? A me pare di sì...
Chi.mi.inserisce nel contesto questa frasi?
Ingannevole, la voce è maschile ma è pur vero che pronuncia enseignante ..