1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I have to live there for one…

"I have to live there for one year."

Traducción:Tengo que vivir allí por un año.

January 19, 2013

38 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pilarandra5

Deben admitir también "He de vivir"( muy correcto también), ya que a veces no lo hacen.


https://www.duolingo.com/profile/Anaigs27

En la pronunciacion lenta dice life


https://www.duolingo.com/profile/Tinohernndez

Yo tengo que vivir alli durante un año. Duolingo lo admite como bueno


https://www.duolingo.com/profile/zzzDriver

Estoy totalmente de acuerdo con mailmail. "durante" debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/HansBenamo

Lo correcto tengo que vivir alla por un ano


https://www.duolingo.com/profile/Tabotabito

For one year también puede ser durante un año.


https://www.duolingo.com/profile/GilbertoRe6

uno año no es corresto


https://www.duolingo.com/profile/CristhianRios23

aqui y ahi es lo mismo en españlol estoy correctamente


https://www.duolingo.com/profile/joakoftermaincra

yo pongo ai jaif shu laif y no me responde, ayuda


https://www.duolingo.com/profile/OrlandoMal270774

Repito lo que dice y siempre me las marca mal :C help me! :`v


https://www.duolingo.com/profile/Azul1316

¿Porqué marca incorrecto ahí?


https://www.duolingo.com/profile/vaniacasan

por qué el audio dice "laive" y no "live" con "i"? según me enseñaron, live de vivir se dice con i


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Si eso es lo que dice, es es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelPele9

El ejercicio no dice traducir al Español sino escuchar y escribir en Inglés


https://www.duolingo.com/profile/RubnChaufa

Cuando la bendita Miss Lousy Speaker, habla a velocidad normal, pronuncia live correctamente ¿Qué le habrá pasado?. Cuando lo dice lento claramente lo pronuncia (laif) y volvemos a la normalidad.


https://www.duolingo.com/profile/RubnChaufa

Me refiero a la palabra LIVE, PERDÓN...


https://www.duolingo.com/profile/yeimy_123

nos se supone que "there" significa "aquí" ??? y me quedó mal por que me corrigieron, allí es there... alguien me puede explicar???


https://www.duolingo.com/profile/SusaOstoji

puse there y here y me da incorrecto de todos modos..


https://www.duolingo.com/profile/sandra1981perez

there en la lección de ropa me salio que era AQUí y en esta lección me salio que es AHÍ


https://www.duolingo.com/profile/Marceru77

here= aqui there= ahi- alli-alla


https://www.duolingo.com/profile/carlitos200417

es que there significa aquí


https://www.duolingo.com/profile/Deb1134

Aquí = here: there = allí o ahí


https://www.duolingo.com/profile/adrianauna

tengo que vivr alli PARA un ano no es correcto? ingles es mi idioma primera, y no entiendo por que es POR y no PARA. Ayudarme por favor!!


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Mejor usar 'durante' y no tienes que escoger entre 'por' y 'para'!


https://www.duolingo.com/profile/untruEE.

Esta correcto decir 'Tengo que vivir ahí por un año', wtf.


https://www.duolingo.com/profile/verogargin

La traduccion al español deberia aceptar durante


https://www.duolingo.com/profile/jcaceres93

¿Por qué aquí el "to" se traduce como "que" y por qué en vez de "I have to live there for one year" no sería "I have that live there for one year" o "I have what live there for one year"?


https://www.duolingo.com/profile/JorgeMansur

Por que siempre que se pone el verbo (have to) significa (tener que), puedes buscarlo en google traductor si tienes dudas. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/jcaceres93

Muchas gracias :D


https://www.duolingo.com/profile/poloncito

por que la palabra Tengo tiene que ir en mayúscula, yo creo que por eso no debían ponerme la que la oración estaba mala y la otra respuesta esta comienza igual y no esta con mayúscula.


https://www.duolingo.com/profile/JoseFrrer

Solo me equivoque escribiendo rapido!! No fue mi intencion, Lo dije bien..


https://www.duolingo.com/profile/GSamirXG93870

"allí" se usa para querer referirse a algo, la palabra correcta sería "ahí" por que eso se quiere referir a un lugar.


https://www.duolingo.com/profile/victor.qui5

Puede ser aya ? Tambien .


https://www.duolingo.com/profile/Joanna_Ortiz

En todo caso sería «allá», en las opciones que da Duolingo sí aparece :)

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.