1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "What was the cause of the fi…

"What was the cause of the fire?"

Překlad:Co bylo příčinou toho požáru?

March 9, 2016

13 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/AntonnMala

Nešlo by: "Co bylo důvodem toho požáru?"

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/widle

Hmm... to mi zní, jako že ten požár někdo založil schválně, protože k tomu měl nějaký důvod. Takový důvod by pak byl spíš "reason for".

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kac-ka

Nevzato: Co bylo toho požáru příčinou? Proč?????

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/widle

Proč? No proč, každá varianta musí nejdřív někoho napadnout. A tohle není zrovna běžný slovosled.

Tak jsem to doplnila.

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Robert597849

Slo by "co zpusobilo ten ohen"?

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/widle

To už je spíš "What caused the fire?"

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Robert597849

dekuji

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nefarit

Jaký byl důvod té výpovědi? nešlo by toto? Mám zato že fire znamená i výpověď :)

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/widle

Nešlo. Sloveso "to fire" znamená dát výpověď, to ano. Ale podstatné jméno "fire" se takhle použít nedá. Šlo by "firing".

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MeriWulfs

Jaká byla přičina střelby? Je to špatně nebo to není v odpovědích?

March 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/petersu6

Jaký byl duvod toho požaru ? Myslim že uplne relevantni preklad

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jenda48

"Co zapřičinilo ten požár" to bohužel nebere

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jenda48

"Co zapříčinilo ten požár" jsem dal i tlačítkem

August 8, 2019

Související diskuse

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.