"Tu comes quando eu bebo."

Tradução:Du isst wenn ich trinke.

2 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/Dino55555
Dino55555
  • 15
  • 12
  • 12
  • 7
  • 6

Uma dúvida, porque o Duolingo não aceitou a seguinte tradução: Du isst wenn trinke ich

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/dandourado
dandourado
  • 16
  • 11
  • 9
  • 9
  • 3

Conjunções subordinadas (wenn, während, bis, als, da, weil, ob, obwohl, dass) mandam o verbo pro final da frase, por isso o trinke tem que ir para lá (mas na verdade, mesmo que não mandasse para o fim, como é o caso de conjunções como aber, und e oder, a ordem seria a da frase acima, porque nesses casos o verbo tem que ficar na segunda posição da frase).

Se a ordem estivesse trocada, o trinke continuaria no final de sua oração, mas o isst mudaria de lugar: "Wenn ich trinke, isst du", porque o verbo conjugado da oração principal tem que ficar na segunda posição

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dino55555
Dino55555
  • 15
  • 12
  • 12
  • 7
  • 6

Obrigado por ajudar

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/valkirianunes
valkirianunes
  • 22
  • 16
  • 15
  • 11
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 422

As conjunções puxam o sujeito da oração principal, é isso?

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/m.honorio

por que está errado "wenn ich trinke, isst du"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/dandourado
dandourado
  • 16
  • 11
  • 9
  • 9
  • 3

Não acho que esteja. Reporte da próxima vez!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AnaCarolin883964

Por que é wenn e não wann?

4 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.