"Er ist mein Halbbruder."

Traduction :C'est mon demi-frère.

March 9, 2016

8 commentaires


https://www.duolingo.com/V-S7

cela peut être "il" aussi en français

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/larosenoiree

Je partage mon erreur car elle est drôle, j'avais entendu " er ist mein alt bruder"

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/Sophie57910

pourquoi pas il est ?

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/KOSTONCAT

en français les 2 sont admis

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/PascaleS68

Non, l'usage "il est + nom avec déterminant" n'est pas admis par l'Académie française. On peut dire "il est médecin", médecin a une valeur qualificative (c'est comme un adjectif), mais on dira : "C'est un bon médecin".

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/PascalSing

Il est mon demi fière devrait être accepté !

January 20, 2019

https://www.duolingo.com/Langmut

Halb stolz? ;-)

Mais à part la faute de frappe ce n'est pas correct non plus. Je te conseille de suivre les liens donnés par Vabelie.

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/Vercoutter

cette voix masculine est parfois difficile à comprendre.

February 12, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.