1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Und was sage ich ihnen?"

"Und was sage ich ihnen?"

Traduction :Et je leur dis quoi ?

March 9, 2016

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/alfatermi

Ah non, je ne suis pas d'accord avec cette manie de remplacer "qu'est-ce que..." par "quoi"! "Tu fais quoi, tu dis quoi", ce n'est pas du français correct!


https://www.duolingo.com/profile/Dan140860

ma réponse "et que leur dis-je" est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Leguerrier2

Tout a fait daccord! Je me bats avec mes enfants pour qu'ils cessent d'utiliser cette formule si vilaine... "que leur dis-je" ou a la limite a l'oral "qu'est ce que je leur dis" mais pas "je dis quoi"!!!!


https://www.duolingo.com/profile/gerael

Je suis d'accord aussi et je déplore l'emploi de cette horrible forme interrogative par la majorité des intervenants de l'audiovisuel !


https://www.duolingo.com/profile/PeterPeste

Je ne trouve pas cette traduction très correcte. Ne doit-on pas inverser le verbe et le sujet dans une question? Ou utiliser "qu'est-ce que"...


https://www.duolingo.com/profile/Mahaut_duRy

L'enregistrement en mot à mot débute par quelque chose qui sonne comme "int" et pas du tout comme "und". (signalé)


https://www.duolingo.com/profile/Francois-FGOUNOT

Il serait agréable et plus professionnel que les traductions vers le français soient rédigées par quelqu'un ayant un bon niveau de français, c'est à dire ayant une bonne connaissance théorique de la langue (la grammaire et le vocabulaire) mais aussi de la pratique (la langue correctement parlée en France aujourd'hui et non un français des siècles passés !).


https://www.duolingo.com/profile/Renfrancoi

Une question : Mais pourquoi "innen"? La traduction mot a mot est toujours intéressante et utile quand bien même incorrecte,...mais usité! Les idôlatres du "Bon usage" se piqueraient-ils de leur échec en critiquant cette formulation maladroite en français...


https://www.duolingo.com/profile/lu4seH

Je ne comprends pas comment différencier le pronom de la 3e personne du singulier (lui) et celui de la 3e personne du pluriel (leur). Pareil avec la forme vouvoyée d'ailleurs !

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.