Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Lo vamos a abandonar."

Traduction :Nous allons l'abandonner.

il y a 2 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/AntoniniMa1

Lo : le ou vous ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Sans contexte, les deux :

  • lo, pronom (C.O.D.) de 3è pers. singulier masculin => le
  • lo, pronom (C.O.D.) de 2è pers. de politesse singulier masculin => vous
il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Cowgirl_Veuve

Jai de la difficulté à savoir quel pronom placer et quand. Exemple ici : "Lo" (pour moi cest la 1ère pers.du sing.) Comment définir que se sera "l' ?" Ou, comme se questionne Antonini juste avant moi, pourquoi pas "vous" ou autre ? Est-ce que quelqu'un, autre que "Duolingo" bien sur, pourrait m'aider à me trouver un truc ou mieux encore, me l'expliquer ? Je dis autre que Duolingo car ils ne répondent à rien, constructif ou non. ...Et on appelle ça un cours hein...!!! J'apprécierais grandement qu'on m'aide sur ce genre de problème car je le traîne depuis assez longtemps et j'ai peur de faire une gaffe quand j'aurai une discution avec un cubain ou autre homme parlant l'espagnol. Ça m'est déjà arrivée et non, je ne riais plus car je m'étais mise dans de beaux draps (mais pas dans les mêmes que lui... Vous voyez le genre d'erreur ?) Merci déjà de bien vouloir prendre le temps de m'aider. Je vous souhaite une excellente journée. Sylvie

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Pedro599123

J'ai (et je ne suis pas le seul) les mêmes problèmes mais les explications n'affluent pas.

J'ai conservé ceci : (désolé pour l'auteur je n'ai plus son pseudo) **** Note : On est sur un site qui propose un enseignement de l'espagnol" Hispano--américain" ce qui implique que certaines tournures espagnoles passent au deuxième plan et ce qui apparaît ci dessous comme une variante est en fait la réalité ibérique de la forme.

  • C.O.D. : (je demande quelque chose) -> Je le demande. -> Lo pido -> Je la demande. -> La pido
  • C.O.I. : (je demande à quelqu'un) -> Je lui demande. -> Le pido -> Je vous [singulier] demande. -> Le pido -> Je vous [pluriel, informel] demande. -> Les pido (*** Os pido en Espagne()) -> Je vous [pluriel, formel] demande. -> Les pido
  • C.O.D. + C.O.I. : (je demande quelque chose à quelqu'un) -> Je le lui demande. -> Se lo pido -> Je la lui demande. -> Se la pido -> Je vous le demande. -> Se lo pido -> Je vous la demande. -> Se la pido

  • Remarques complémentaires importantes

En Espagne(*), pour le pluriel informel : -> Je vous le demande. -> Os lo pido -> Je vous la demande. -> Os la pido Sauf aux Canaries et dans une partie de l'Andalousie : On s'en fiche, on n'a qu'à pas y aller! . ;o)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

(désolé pour l'auteur je n'ai plus son pseudo)

Je pense que c'était moi, dans ce post (où le formatage d'origine rend, je pense, mieux). ;)

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"Lo" (pour moi cest la 1ère pers.du sing.)

Je pense que vous confondez avec le pronom sujet yo qui, lui, est un pronom de 1è pers. sing. et veut dire je.

Comment définir que se sera "l' ?"

lo peut être :

  • le pronom (C.O.D.) de 3è pers. singulier masculin => le
  • le pronom (C.O.D.) de 2è pers. de politesse singulier masculin => vous

Sans contexte, les deux sont possibles. Donc les deux sont acceptés par cet exercice.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/annie137116

Vivant en Espagne je n ai rencontré personne en accord avec cette traduction....

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Laquelle ?

Nous allons l'abandonner. ?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/mamntriarche

Le "l" est obligatoire, mais n'apparaît pas dans les choix. Seul le "vous" y est. Pourquoi pas le nous?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/FaelyaEls

《No vamos lo a abandonar》 est donné en audio, normalement l'exercice et donc "écris ce que tu entends " .... Ma réponse est comptée comme fausse, il me faudrait traduire maintenant? Help Dualingo serieux sou is technique là !

il y a 10 mois