"Je ferais mieux de te dire la vérité."

Tradução:Eu faria melhor te dizer a verdade.

March 9, 2016

34 Comentários


https://www.duolingo.com/antlane

o tradutor do duolingo fez tradução literal, palavra por palavra. Não falamos assim. Falamos: Eu faria melhor se te/lhe dissesse a verdade. Ou - Eu faria melhor dizendo-lhe a verdade.

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/Luciana511265

Ou: "eu faria melhor EM te dizer a verdade".

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/carteira

Antiane, vc tem toda razão; essa frase não existe em Português! Esse pessoal do Duolingo não sabe bem o Português; é cada erro escandaloso!

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

Curioso, deve ser algo regional, porque nunca me deparei com a locução 'Eu faria melhor' nesse sentido. Para mim, a tradução idiomática de "Je ferais mieux de te dire la vérité" é simplesmente 'É melhor/Seria melhor eu te dizer a verdade'.

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/AcimardeMe

Correto. O mais usual seria "eu faria melhor te dizendo a verdade ".

December 4, 2018

https://www.duolingo.com/julio303490

essa frase nao tem nexo. Eu faria melhor te dizendo a verdade deveria ser a frase a ser mantida.

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/ellisfeigenblatt

Não reclame do DL. Ele é construído por todos nós! Informe o erro e a equipe de voluntários fará os ajustes necessários. Para isso, clique na bandeirinha.

March 8, 2018

https://www.duolingo.com/AndyCardoso23

"seria melhor eu te dizer a verdade" soa bem melhor, não?

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

Infinitamente melhor!

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/Anabelabala

eu faria melhor em dizer-te a verdade

July 16, 2016

https://www.duolingo.com/FAA10

em português brasileiro, NÃO se diz: "Eu faria melhor" no contexto em questão: "eu faria melhor um serviço que outro, se me dessem chance", "eu faria melhor porque sei mais...", mas a tradução correta aqui é "seria melhor que eu te//lhe dissesse a verdade".

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/FAA10

"seria melhor eu te dizer a verdade" ou se eu te dissesse ... No Brasil, ninguém fala assim...

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/Teresinha

Se quisermos conservar o infinitivo "dire", a única saída é "Seria melhor eu te dizer a verdade", deixando "seria melhor" impessoal. Que tal?

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/ellisfeigenblatt

O CPB133822 sugeriu Eu faria melhor em te dizer a verdade, que eu considero uma excelente tradução.

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/antlane

duo aceita a forma com gerúndio agora, de acordo com o retorno que deu: "Bonjour antlane,

Tu as proposé “eu faria melhor dizendo-te a verdade” comme traduction de “Je ferais mieux de te dire la vérité.” Nous avons décidé d'accepter cette traduction. :)

Merci pour ta suggestion, continue à apprendre !

  • Duolingo"
April 28, 2018

https://www.duolingo.com/JefersonGreg0

Esta construção seria usual no francês? Se sim, eu traduziria frases assim como: Seria mellhor eu te dizer a verdade. (Je farais mieux...) = seria melhor eu.... Professores de plantão. Seria isto? Obrigado

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

Muito usual, e você entendeu perfeitamente o sentido.

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/RaphaelAma470200

essa frase tem o menor sentido em português...

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/bernardo.fm

Porque "...melhor te dizer..." e não "...melhor DE te dizer..."?

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/fareri

Por favor é necessario corrigir o tradutor, não está aceitando nem a resposta sugerida, a lição fica sem ser concluida....

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/Oliveiralucas8

Eu não sei se você usa o app pelo celular, mas fiz a lição pelo celular e passou. Fica a dica.

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/fareri

Por favor, corrijam o tradutor, não está sendo aceita nenhuma resposta certa e nos impede de continuar a lição. obrigada

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/MariaRegin489887

aconteceu comigo a mesma coisa!

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/tQ1ncLAK

Como se pode reportar um erro de tradução?

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/kern.andre

nem a resposta "Eu faria melhor te dizer a verdade" sugerida está aceitando aqui.

April 5, 2017

https://www.duolingo.com/Wedersoare

eu respondi a frase literalmente como está a resposta correta no duolingo e o sistema diz que está errada

April 8, 2017

https://www.duolingo.com/Oliveiralucas8

Aquele momento em que você copia e cola a solução sugerida e, mesmo assim, ele dá errado...

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/carlos.linux

EM

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/ph_torres

Eu faria melhor em dizer-te a verdade.

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/ThaleZOliver

Para mim seria melhor se fosse assim, usando o gérondif (en + participe présent). Je ferais mieux en te disant la verité = eu faria melhor te dizendo a verdade

January 20, 2019

https://www.duolingo.com/naydehenni

Esta tradução deve ser revista Nayde

June 20, 2019

https://www.duolingo.com/deco900

Eu faria melhor ao te dizer a verdade

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/CPB133822

Misericórdia! Que tradução é esta? Pelo menos, assim: Eu faria melhor em te dizer a verdade ou, ainda melhor: Eu faria melhor te dizendo a verdade.

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/Gitirana

"Eu faria melhor de LHE dizer a verdade" tem que ser aceito, pq, em muitas situações em que se usa "tu" em francês, brasileiros usariam "você", e o pronome O.I. equivalente é "lhe"!!!!!!!!!!! (Além disso, "em" em vez de "de" seria melhor!!! "Eu faria melhor EM lhe dizer a verdade.")

October 23, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.