"Je t'ai envoyé quelque chose."

Traduction :Ich habe dir etwas geschickt.

March 9, 2016

3 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

schicken = 1) envoyer 2) se dépêcher 3) être décent, être approprié ; du proto-germanique skikkijaną –arranger, ordonner, envoyer– construit à partir de skehaną (lui-même étant une construction avec un radical et un suffixe) –bondir, apparaître, émerger, se produire– et du suffixe -kijaną servant à intensifier le sens d'un verbe (on remarque que seul le radical est conservé dans cette construction) ; à noter que les français chicaner et chicanerie sont deux de ses descendants de skikkijaną et ont respectivement donné l'allemand schikanieren et l'anglais chicanery.

https://en.m.wiktionary.org/wiki/schicken#German

Il est étonnant qu'un verbe ait des sens aussi différents. L'étymologie explique l'origine de cette diversité.


https://www.duolingo.com/profile/Christine967652

pourquoi "gesandt" n'est-il pas accepté - ma réponse refusée: ich habe dir etwas gesandt


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

J'espère que vous l'avez signalé, Christine.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.