So "Eu" can be dropped in Portuguese, just like "Yo" in Spanish?
Yes, you can drop personal pronouns, except for when you want to emphasize something or to avoid ambiguity,
The voice is incredibly robotic. Is this really how the world is pronounced (thinking particularly about the stress)
Yes, the quality of the voice is too poor to be useful. The Spanish duolingo is pretty good, but the Portuguese version needs some work.
today is better than before, you can to try too.
I agree, this is much better.
I was just wondering how come I don't hear the "uma" clearly before Menina...Is it that because "sou" precedes? therefore you say "ma menina" after?
She says "souma menina".
Thank you for the pronoun response and the pronunciation reply. I love this language. And I appreciate you.
Yes because both words end in "u" so combining it makes it easier to transition the words.
Thanks, that makes sense.
Sou is for girls ans Eu is for boys?
Paul Enrique, I've been working on several languages, and you are the most helpful of anyone who answers questions in the comments. Thanks for the effort.
Thanks, this is helpful
Why doesn't it say sou uma o menina
o = the (used for masculine, singular nouns)
That'd be "I'm a the girl".