I don't think "Les fruits ont de nombreux avantages." = "The fruit has many benefits." "Les fruits" implies more than one. "The fruit" implies one. I think you could translate it as "Fruit has many benefits", meaning all fruit.
Agreed. Without the context, it's hard to know what kind of fruit we're talking about. But the obvious/common meaning would be in nutritional advice where you'd say, "fruit has many benefits" (better: eating fruit has many advantages/benefits OR fruit offers many nutritional benefits) or, if talking about a specific fruit, "the fruit has many benefits." "Fruits have many benefits" is possible in english, but a uncommon/weird.
I put 'Fruit have numerous benefits' and it was rejected. According to customary (British) English usage, and the Oxford English Dictionary, which states, 'fruit: singular and collectively plural', my answer should be considered correct. In Br. Eng. the plural form 'fruits' is most often only used to specifically to refer to all (possible) fruits.
You may say either "de nombreux avantages" or "beaucoup d'avantages". Both work. The reason for "de", not "des", is that there is an adjective before the plural noun (therefore "des" is changed to "de").
des fruit? The fruit is collectively plural when talking of fruit
Fruit is plural, a collective noun which takes the singular. Fruit is, fruit has, etc is correct. I was marked correct for saying "fruit have". That is incorrect.
But you can have a scenario in which a plural of a collective noun is used, for instance in cookery. Without more context, only the default Les fruits equals fruit seemed a safe bet
fruit can be singular or plural. This fruit is sweet. These fruit are sweet
I'm not a native English speaker and I feel lost. I wrote The fruit have numerous advantages and it was marked correct, but DL says Fruit has many benefits. Are the two forms correct? In the text you suggested to read they only talk about the plural form of fruits, not the plural form of fruit. Therefore the article argues that you can say These fruits are sweet. It doesn't say anything about the correctness of These fruit are sweet.
No, you cannot say "These Fruit are sweet". "This fruit" can mean one or more than one.
I too am a native english speaker and have just checked it with a lecturer of English in Cambridge University who also says that "These fruit is very incorrect". He says "one can see a fruit stall with all kinds of fruit and can say "This fruit is very sweet" never these fruit. You are completely wrong.
This discussion seems to be getting pretty heated! I thought I'd give my input: I am a native English speaker as well and have never heard "these fruit." Always "these fruits," speaking plurally, or "this fruit," both singular or plural. ...The end.
we disagree. See for example: http://english.stackexchange.com/questions/25147/is-using-fruits-as-the-plural-of-fruit-acceptable
and there are dozens of other examples.
And most of them seem to say that: These fruit are -- is much more usual than This fruit is
when the "this fruit" refers to: many grapes in a bunch - many apples in a bowl -- etc
"These fruit are" is perfectly acceptable.
If you're talking about more than one kind of fruit, then it would be these fruits are sweet. Otherwise, this fruit is sweet, meaning this type of fruit, this bin of fruit, etc.
Why is that submitting "Fruit have a number of benefits" is incorrect?
Because it should be either 'Fruits have' (plural) or 'Fruit has' (singular)