"Were you using my toothbrush?"
Translation:Używałeś mojej szczoteczki do zębów?
34 CommentsThis discussion is locked.
213
I guess... Duolinguo should start making a difference between thou and ye in the context of different languages... I mean... ¡Almost every language in the planet has a distinction between plural and singular "you"!
230
You can't expect Duolingo to actually use thee/thou/thine as English words, because this would mis-lead people who are learning English as a foreign language. English does not use that form any more - we only use plural/formal you.
1068
I'd say that "have you used" is quite clearly perfective and "were you using" is clearly imperfective (so I agree that "użyłeś" doesn't work here). "Did you use" is rather ambiguous, it can cover both aspects.
1068
Obviously there's no universal English tense to translate those past imperfective verbs. In this case, present perfect continuous indeed seems to work quite well.