1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "They announce the next stage…

"They announce the next stage."

Переклад:Вони оголошують наступний етап.

March 10, 2016

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/vladnut

Чому не підходить: "Вони оголошують наступний рівень" ???


https://www.duolingo.com/profile/StanislavAssanov

Певно рівень, в перекладі на англійську: Level.

А Stage більше як крок або етап


https://www.duolingo.com/profile/Nastya_Karpovska

Чому не приймає переклад "анонсують"?


https://www.duolingo.com/profile/DianaBeauty

А чому не "вони оголошують наступну зупинку"???


https://www.duolingo.com/profile/Nastya_Karpovska

Тому що "зупинка" англійською скоріше "stop" чи "station"


https://www.duolingo.com/profile/OksanaP-P

Чому неправильно: "наступну станцію"?


https://www.duolingo.com/profile/Snlj19

Ислаововшвовлвлгвоу і @ @ @ @ @ @ @ 8 - цк 3 - - - @


https://www.duolingo.com/profile/Vadym_H

Рівень???


https://www.duolingo.com/profile/ArtemusG

Мій клуб: WBQCD5

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.