1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Es un hombre con mucha exper…

"Es un hombre con mucha experiencia."

Übersetzung:Es ist ein Mann mit viel Erfahrung.

March 10, 2016

5 Kommentare


[deaktivierter User]

    würde man nicht (eher) sagen "ER ist ein Mann mit..."?


    https://www.duolingo.com/profile/Andreas435765

    "Er ist ein Mann mit viel Erfahrung" funktioniert mittlerweile. Danke DL 10.12.2019


    https://www.duolingo.com/profile/Juan493985

    Ich habe ...mit "großer" statt mit "viel" Erfahrung nicht buchstäblich, sondern sinngemäß übersetzt. Das impliziert, dass eine Erfahrungsmenge "viel" überschreiten muss, um "groß" zu sein. Naja, Spitzfindigkeiten. Vermutlich hätte ja dann auch "gran experiencia" dagestanden.


    https://www.duolingo.com/profile/Christina734384

    Insofern der Mann nicht sächlich ist, sollte es heißen Er staht Es.


    [deaktivierter User]

      Insofern der Mann nicht näher oder namentlich bekannt ist oder es bis dato überhaupt nicht klar war, dass es sich um einen Mann handelt, ist es sehr üblich (und eigentlich auch logisch), dass es "es" heißt.

      "Ich möchte wissen, wer diesen Schweinestall leitet."

      "Es ist ein Mann mit großer Erfahrung."


      "ein mensch mit großer erfahrung" wird übrigens auch akzeptiert.

      Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.