1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I see her twice a month."

"I see her twice a month."

Překlad:Vidím se s ní dvakrát za měsíc.

March 10, 2016

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Antonspele

Navrhuji přidat: Já ji vídám dvakrát za měsíc. Standardně to ohlásit nelze, protože je to považováno jen za překlep.


https://www.duolingo.com/profile/Fred418314

Proč nemůže být překlad Vidím ji dvakrát za měsíc ?


https://www.duolingo.com/profile/MartinZale

Taky by mě to zajímalo


https://www.duolingo.com/profile/miroslavGolda

Vidím ji dvakrát za měsíc . Proč je to špatně?


https://www.duolingo.com/profile/tom13cz

Pokud bych chtěl říct - Vidím její dva měsíce - by bylo - I see her the two months. - a - Vidím ji dva měsíce. - by bylo - I see her two months?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Asi to bude chtít trochu upřesnit, co těmi větami vlastně myslíte.

"Vidím její dva měsíce", pokud bychom se třeba dívali do kalendáře, kde má každý člověk zaškrtnuté nějaké období, by bylo "I see her two months". Pozor, "months" jsou pouze časové měsíce. Pokud by vlastnila měsíce kolem nějaké planety, byly by to "moons".

"Vidím ji dva měsíce", pokud myslíte časové období, by bylo "I see her for two months".


https://www.duolingo.com/profile/tom13cz

Děkuji za vysvětlení. Původně jsem tím "Vidím její dva měsíce" myslel měsíce jako tělesa, neuvědomil jsem si, že v angličtině není měsíc jako měsíc :-), ale i ta varianta s kalendářem je možná. Pokud by se jednalo o tělesa, byl by tam člen "a moon" nebo "the moons"? "I see her the two moons", nebo protože je to neživotná věc, by bylo "I see its the two moons"?

U druhé věty jsem myslel časové období, ale už chápu, že se to musí v angličtině upřesnit tím "for", aby se změnil význam. U mužského rodu je to stejné, nebo jen stačí změna his a him? "I see his two months" a "I see her two months" - někde jsem zahlédl i větu s použitím hers, ale nevím, jestli to chápu správně.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Jakmile je tam přivlastňovací zájmeno (her, his a podobně), člen už se nedává ani v jednotném čísle. Takže "I see her moon", "I see her two moons".

Pro mužský rod dejte prostě his místo her.

Varianta "hers" (mužská podoba "his" se nemění) by se použila, pokud by zájmeno stálo samostatně, ne před tou věcí, která se přivlastňuje. Obvykle se to děje, pokud zájmeno zůstane na konci věty: "The two moons are hers." Taky si můžete všimnout, že když se zájmeno odsunulo pryč, člen už se zase použije.


https://www.duolingo.com/profile/tom13cz

Díky - v těch členech mám občas trochu zmatek :-)

Ta věta "The two moons are hers." znamená "Ty dva měsíce jsou její." je to tak? A dá se to tak použít když se jedná o neživotnou věc (třeba planetu)?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Ano, je to tak.

Pokud budou patřit neživotné věci, tak tam bude "its". Jinak se to bude chovat stejně.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.