"After you got up, you went to the office."
Translation:Ar ôl i ti godi, est ti i'r swyddfa.
I s there any reason why the answer with the first part of the question using chi and the second part using ti is given as correct? I did not mark it as correct because I could not see why the form of you would change midway through a sentence. Unless I suppose the meaning is 'after all of you got up, you (individually) went to the office
It is correct, but you are right - it just sounds a bit odd without any context to explain the change.
I did the same - I assumed it was wrong because it mixed 'chi' with 'ti' in the same sentence