1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Make the sandwiches."

"Make the sandwiches."

Traduction :Fais les sandwichs.

January 2, 2014

41 messages


https://www.duolingo.com/profile/raf-ael-a

j'ai écrit "faire les sandwichs" et il n'a pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/HarrysRAND

Parce que la phrase est à l'impératif, c'est pourquoi ta réponse est erronée. Par contre, s'il est écrit "To make the sandwiches" alors tu avait eu raison.


https://www.duolingo.com/profile/Jason438600

Tout est dans le "to" !


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

La phrase Anglaise est à l'impératif et non à l'infinitif...


https://www.duolingo.com/profile/Zakariaz

Faire les sandwiches se traduit en anglais par making the sandwiches si je ne me trompe pas


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Unfortunately, it is not so simple. It depends on the sentence. You can say : "I want to make the sandwiches" = J'aime faire les sandwiches or "I like making sandwiches" = J'aime faire des sandwiches. Making pourrait se traduire par "le fait de faire" ou "l'action de faire" plutôt que "faire"


https://www.duolingo.com/profile/JohnCosta

As tu écris ce que la voie annonçait?


https://www.duolingo.com/profile/KyQueenjenner

C'est normale que nous dans le mot "sabdwich" il n'y est pas de "e" a la fin alors que les americains "anglais" il en non un ?


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

One sandwich (singular) Two sandwiches (plural) Ce mot Anglais utilisé en Français peut s'écrire sandwiches ou sandwichs au pluriel.


https://www.duolingo.com/profile/Djimilu

J'avais mis "preparons" au lieu de "prepare" mais cela n'a pas ete accepte. Comment peut on faire la difference entre les 2 ou est ce que les 2 traductions sont possibles ?


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Make the sandwiches = Prépare/préparez les sandwiches. Let us make the sandwiches = préparons les sandwiches http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-2737.php


https://www.duolingo.com/profile/jujubacanglais

fait les sandwiches ?


https://www.duolingo.com/profile/hy.po.76

L'impératif n'est pas "fait" ? Besoin dun rappel du francais...


https://www.duolingo.com/profile/willitalien

j'ai fais la même chose que toi je ne comprends pas en quoi Duolingo refuse fait alors que la phrase est en mode impératif


https://www.duolingo.com/profile/AlexTurlet1

Le mot anglais. Sandwi ch a pas a etre francise quand il est ecrit en francais


https://www.duolingo.com/profile/jayzukri

omg hardcore la prononciation oral de sandwiche par apport au français =o


https://www.duolingo.com/profile/noheila

Ses compliqué mais sava je suis au niveau 4 et je suis en ce2 alors que je travaille du 6eme


https://www.duolingo.com/profile/BADJICheik

J'ai parlé exactement la phrase qu'il m'a posé mais il dit pas bon. Pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/nono125929

En francais on ne prononce pas pareil sandwiche


https://www.duolingo.com/profile/Bernadette854280

Il faut donc une petite explication pour plus d'eclaircissements. Le début de cette phrase est à l'infinitif,(Make) là, cette phrase n'est pas conjuguée?si la phrase était conjuguée,oui?on aurait :Il fait des sandwichs. . Bernadette


https://www.duolingo.com/profile/VADOR383569

Prépares les sandwichs et j'ai eu faux également


https://www.duolingo.com/profile/AlainBrock

j'ai mis en francais ''sandwiches'' et cela a ete considerer comme faux.Bizarre.


https://www.duolingo.com/profile/Jason438600

Bonjour. Pas si bizarre en fait. Il n'y a jamais de "e" à ce mot en français, qui s'écrit "sandwichs" au pluriel. Cordialement.


https://www.duolingo.com/profile/AlainBrock

voir le larousse.Cdt


https://www.duolingo.com/profile/Jason438600

En effet le Larousse accepte "sandwiches" ou "sandwichs". Bon, ça ne fait que montrer finalement une fois de plus que DL est loin d'être infaillible, tant au niveau du français que de l'anglais... Vous pouvez du coup leur faire remonter ça, en vous appuyant sur le Larousse. Mais surtout ne vous attendez pas à un correctif rapide. De ce côté là il faut être patient. Très patient...


https://www.duolingo.com/profile/SoloContinuity

In English, if a word ends in ¨ch¨, to make it plural, you add ¨es¨, such as sandwiches, churches (églises), batches (lots), benches (bancs), etc. Even though le Larousse accepts sandwichs without the ¨es¨, the rule is to use ¨es¨. Hope that helps. I am a native English speaker.


https://www.duolingo.com/profile/Wigenson4

Faites pour moi une différence entre "to do" and "to make" svp


https://www.duolingo.com/profile/SoloContinuity

pour moi (je suis Anglaise), to do = faire, et to make = préparer ou construire. Ex: What are you doing? = Que fais-tu? I am making a dress. Je fais (construie) une robe. Ou, What do you do? = Que Fais-tu? I am a lawyer. Je suis avocate. Other examples: I do my homework (not I make my homework) = Je fais mes devoirs; I do the dishes = je fais la vaiselle. Pour ¨to make¨ examples: I make the bed (not I do the bed) = Je fais le lit.


https://www.duolingo.com/profile/dave53

Ce n'est pas l'infinitif , la phrase serait "To make....."


https://www.duolingo.com/profile/geraldtheo

Make the sandwiches:=faire des sandwiches Ma reponse est correcte


https://www.duolingo.com/profile/Lrtward

Make THE sandwiches = Faire LES sandwichs.
Make (some) sandwiches = Faire DES sandwichs.


https://www.duolingo.com/profile/Rumolino

Mais quel est le sens de refuser "prépares" (impératif), et d'accepter "fais" les sandwichs ?


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Cela signifie la même chose. Mais traduire "make" par "fais" est plus proche de la phrase Anglaise. En Anglais, on peut dire "Prepare the sandwiches". Il n'est pas toujours facile pour Duolingo de gérer toutes les traductions possibles. En général, il vaut mieux choisir une traduction suffisamment proche du texte Anglais sans, évidemment, tomber dans le "mot à mot". On ne fais pas de la littérature, on apprend la langue.


https://www.duolingo.com/profile/VirginieDu423229

En français, l'imperatif des verbes du 1er groupe à la 2nde personne du singulier ne prend pas de "s", ce doit être la raison du refus....?


https://www.duolingo.com/profile/AnthonyCal7

En faite c pas mechant mais on apprend l'anglais sans ll'apprendre quoi!!! Me fait chi... A aprrendre mais si c'est pas le bon parler on fait comment


https://www.duolingo.com/profile/carloshernan49

faisent les sandwichs?

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.