Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Ona čas od času píše svému synovi."

Překlad:She writes to her son from time to time.

před 2 roky

3 komentáře


https://www.duolingo.com/PavelKral

Nejsem si jist, proto nenahlašuji, ale proč se čas od času překládá prosím jako time to time? To = do, nikoliv od.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 856

Pozor, překládá se to jako "from time to time". Proč to je anglicky tak a česky jinak vám nikdo nevysvětlí, každý jazyk má taková ustálení slovní spojení zkrátka trošku jinak a nezbývá než si na to zvyknout.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/-Melcara-

Já myslela, že se zde učí americká angličtina, nikoli britská? V Americe je mnohem častější říkat "She/He writes him/her." I když je write to gramaticky více správně, tak si na tom více potrpí spíše Britové než Američani. A jen tak mimochodem, obě verze jsou uznány za správné.

před 1 rokem