1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I touched the cat."

"I touched the cat."

Переклад:Я торкнувся цього кота.

March 10, 2016

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Oleg182708

Підскажіть будь ласка, чи можливий варінт "доторкнувся"? Якщо так, він не зараховується за правильну відповідь.


https://www.duolingo.com/profile/rakvium

Тепер зараховується. Не соромтеся повідомляти про не зараховані правильні варіанти через кнопку-прапорець.


https://www.duolingo.com/profile/metalg1

торкався чи торкнувся?


https://www.duolingo.com/profile/SergiyMarc

Ну і як кіт на дотик?


https://www.duolingo.com/profile/rakvium

Здебільшого м'який та пухнастий.


https://www.duolingo.com/profile/Dmytro899364

Чи буде різниця, якщо сказати "торкався", а не "торкнувся"?


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Українською "торкався" - це багаторазова дія, торкнувся - один раз. Обидва ці варіанти відповіді наразі приймаються.


https://www.duolingo.com/profile/Dmytro899364

Тобто і в англійській так само tached може означати торкався і торкнувся?


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Так, Past Simple - просте минуле, констатуємо факт разової або повторюваної дії.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.