"La cebolla es mía."
Перевод:Луковица моя.
24 комментарияЭто обсуждение закрыто.
mío, tuyo, suyo... в испанском это притяжательные местоимения.
mi, tu, su..., может нам и покажется странным, но считаются притяжательными прилагательными. Они всегда предшествуют существительному, которое определяют.
Притяжательные местоимения следуют после определяемого ими существительного. Так же могут заменять собою конструкцию притяжательное прилагательное + определяемое им существительное, если существительное упоминалось ранее. При этом использование определённого артикля с притяжательным местоимением является обязательным.
Tu habitación está en el segundo piso, la mía está en el primero.
Твоя комната находится на втором этаже, моя на первом.
Моя луковица - это перевод словосочетания mi cebolla.
В задании дано полное предложение с глаголом, который на русский мы не переводим:
(Эта) луковица (есть) моя.
Подробнее:
https://forum.duolingo.com/comment/17059163