"Я - спокойный мужчина."

Перевод:Je suis un homme calme.

March 10, 2016

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Nina_mama

Почему в данном случае перевод "je suis l'homme calme" не верен - почему надо к "мужчине" ставить неопределенный артикль? Ведь речь идет о конкретном человеке.

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

при чем тут конкретность? Здесь просто определение - Я принадлежу к классу мужчину, являюсь одним из представителей этого класса

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/w1Un4

Я тоже не понимаю правила употребления le и un. Человек говорит о самом себе, кто он есть, а не описывает свою принадлежность. По логике напрашивается определенный артикль.

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sveta_Kameneva

На мой взгляд тоже, вполне конкретный мужчина. Если речь идет от первого лица, кроме того дается определение этому лицу.

June 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Fladda

Прежде всего он говорит, что он по определению является мужчиной, а не женщиной или ещё кем-то..) Поэтому здесь речь идёт не о каком-то определенном мужчине, а лишь о принадлежности к группе)

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Chris_epice

И как мы должны были это понять? Лично мне непонятно

July 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/D9AS

Во французском языке прилагательное всегда ставится после существительного?

April 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

не всегда, есть ряд прилагательных, которые всегда ставятся перед существительным. Погуглите.

April 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/xoTv6

Да

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FaridAslan

Почему нельзя поставить артикль Le?

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ldaw14

Vraiment???!!!

August 2, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.