94 Comments This discussion is locked.
"Bonjour" is a standard word that is used to say different things. It can be
- Hello (at any time during the daylight hours)
- Good morning
- Good afternoon
- Good day
In the evening, you say "hello" with "bonsoir". The informal way of saying "hello" (some may say "hi") is "salut". It can mean either "hi" or "hello" (when you greet someone) or "bye" or "goodbye" when you are leaving. Yes the same word "salut" can mean either "hi" or "bye".
When you want to say goodbye, the standard term is "au revoir". Don't try to translate any of these words literally. Just know that "au revoir" means "goodbye".
luisrbm- bonjour is used only on day time, never at night. at night, you say : bonsoir
Why doesn't "Morning!" register as correct? It's used to mean "Good morning!" often enough...
"Morning" is used by many people as a shortened form of "good morning". For learning purposes, stick with the standard terms.
Does your native language have different registers for certain words? If you are acquainted with Spanish, you will know the difference between "usted" and "tú". It is the same with "vous" and "tu". The same with "bonjour" and "salut". And the same with "hello" and "hi". These words belong to different registers (levels of familiarity).
I think "salut" it's kind of "Hi" in English, informal, it is used when talking to friends; "bonjour" is formal
If you meet someone in the evening, you say "bonsoir" (good evening) when you greet them and "bonne nuit" when you leave.
Bonjour. I put "good morning" and it said I was correct. Does it also mean hello?
There's no clear 100 % accurate translation. It's a formal greeting that French people will use when they meet someone (whether familiar or a stranger) all throughout the day up to about dinner time, when they'll switch to bonsoir.
In English, in the same situations you might say "hello", or "good morning/afternoon/day". But none of them is a perfect translation. All of them are accepted here. But "hi" is slightly less formal than "hello", and that's why it has been decided not to accept it as a translation for bonjour. It does work for salut though, which is also less formal in French.
There are many words that can be translated in different ways. For bonjour, it may be "hello", "good morning", "good day", or even "good afternoon". But when it asks you to translate it to English, just put one answer, not several.
How can you tell if "Bonjour" means "Good morning" or "Hello"? Are there context clues I should be looking for?
For "bonjour", any of the following will be accepted: good morning, good afternoon, good day, or hello. So "bonjour" by itself could be any of those depending on what time of day you say it.
"Bonjour" is used for both Hello & Goodbye in Quebec. So the only reasonable short translation is 'Good Day' there.
Be careful, "Bonjour" is never used as "goodbye" in standard French. If you say it to say "goodbye" in other country than Québec, people would start to think you're weird. I think this course is about French of France (standard), but it's very interesting to know regionalisms.
I think "good day" is a little too literal.
You're right, it's a regionalism.https://fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100822002855AA0wpq6
EDIT: as Mitaine said, after checking on many Canadian teaching sites, you shouldn't use "bon matin", some Canadians use it, but it's an anglicism, and it's not proper French (in Québec, or any other place)
mhaire- I live in Quebec and nobody can say bonjour when they leave, they say bonjour when they arrive and au revoir or à bientôt when they leave.
I wrote 'Hi' and it was wrong! Shoudn't that also be a translation of 'Bonjour'?
No, "hi" is informal and for that you would use "salut". "Salut" can also be used to say "bye". "Bonjour" is more formal, so we don't use informal forms of greeting to translate it: only "hello", "good morning", "good afternoon", or "good day". It is an example that you cannot always translate what something looks like literally, but only by what it means.
Um Bonjour which literally translate to good day is ised to say good morning. There is no such thing as bon matin. Nobody talks like that. Also afternoon is not the correct choice. Good night is definitely incorrect. This needs to be fixed.
We don't translate "bonjour" literally (as bon+jour). It may be translated as "good morning", "good afternoon", "good day", or simply "hello". "Bonjour" is the polite way to say "hello" anytime during the day. If you are speaking to a close friend, you may say "salut" which is like saying "hi". "Salut" may also be used for "bye". "Bon matin" is not French as spoken in France which is what Duolingo teaches but many people in Quebec do say that even though it is acknowledged to be wrong.
It's a question of register of language : bonjour is on the formal side, with salut being more casual. "Hi" is too casual to be accepted for bonjour.
"Bonjour" is a standard polite greeting which can be used during the day. It can be translated as "Good morning" (in the morning, of course), "Good afternoon", "Good day", or simply "Hello". It is not "hi", "hey", "howdy" or such like. "Salut" is an informal "hello". You may also translate it as "hi" or "hey" (meaning "hello"). "Salut" has another difference from "bonjour", since "salut" can also be used to say "goodbye" (or) "bye" but remember that it is informal so it is only used with a friend or family member.
Is it just me or does Bonjour really mean Good Day, not Good Morning? I know Bonsoir is good evening, Bonne nuit is good night, but is there another way to say Good Morning?
There is no one-to-one perfect translation : bonjour is used all day long, so it could be interpreted as "good morning", "good day", "good afternoon", etc.
I thought this meant "Hello" and only got it right because the only word that started with a capital letter was "Good"!
They do mean the same, but on a different registry of language : Bonjour is more formal than "hello", that's why Duolingo prefers "Good morning" as a translation for it.
And it does. But it can also be interpreted in other similar ways (good morning, good afternoon).
When beginning to learn French, you will find a lot of words that you won't take exactly literally. "Hello" is the most common translation for "bonjour".
Bonjour is good morning according to my school coursebook but here it says bonjour is good afternoon.......
There are only two formal greetings in French : bonjour that is used during all the day, and bonsoir starting in late afternoon / early evening. So bonjour replaces a great deal of (formal) greetings in English, including "good morning" and "good afternoon".
There are different levels of familiarity connected with some words in both French and in English. (Bonjour) "Hello" is the standard greeting and it is considered a polite form. (Salut) "Hi" is an informal greeting used for friends.
Because "hi" is informal. Bonjour is a formal greeting, although it's hard to pinpoint a direct translation as the different languages use their greetings differently. Salut is a more casual greeting used in French that would be a better translation for "hi".
They are two different words in English and two different words in French. "Hi" = "salut" (it is the informal way of greeting someone you know). "Bonjour" is the more polite way of greeting someone during the day. It may be translated as any of the following: "good morning", "good afternoon", "good day", or simply "hello". The difference between "hi" and "hello" is called register. There is the polite register and the informal register. There are actually others, too, but this is enough for now.
"Bon matin" is not taught as "good morning" on Duolingo because it is not part of French as spoken in France which is what Duolingo teaches.
No, "hi" is "salut" which can also be used for "bye" when speaking informally (to friends).
i have sort of studied french, and the translation is hello not good morning.
If you have "sort of studied French", then we're glad you are here so you may continue to learn that "bonjour" has more than just one meaning, although "hello" is perhaps the most common.
No, it is not a breakdown of "bonjour" to "bon" + "jour". The word "bonjour" may be translated as any of the following: good morning, good afternoon, good day, or hello.
It's not as clear cut as that. Bonjour is a standard French greeting that can be used all day long. The French don't break it down to the individual part of the day like we do in English : "Good morning", "good afternoon", "good day". They are all somewhat correct translations of bonjour.
You may see one answer at the top of the page, but other answers are accepted. There is often not just a single answer.
You cannot take it quite so literally. "Bon matin" is not the standard French as spoken in France and is not used for "good morning" on Duolingo, even though it is common in Quebec.
And even if it is somewhat common, it's still considered wrong in Quebec as well.
I wrote"Hi!" and they said this answear is wrong I don't know because HI=HELLO And "Hello!"is right