LOL I didn't know if it was Welsh or English to translate!
I suppose if you wanted to be pedantic you could say that "CCTV camera" should translate as "Camera TCC". Closed Circuit TV is teledu cylch cyfyng, according to Ap Geiriaduron.
Yep. I've never seen TCC used as an abbreviation in practice though, only ever teledu cylch cyfyng or CCTV.
It tells you in light grey in the box ("Type in English", etc.).