"Vous parlez à ceux qui sont gentils."

الترجمة:أنتم تتكلمون إلى أولئك الذين هم طيبون.

March 10, 2016

6 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

أنتم تتكلمون إلى هؤلاء الذين هم لطفاء. أين الخطأ؟ هل في طيبون ولطفاء؟

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/R-H1

هل يمكن ترجمتها إلى : أنتم تتكلمون إلى هؤلاء الطيبين ؟

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
  • 1420

صحيحة كون الأداة الخاصة بالإشارة النائبة هذه تدل على القريب والبعيد معاً ،

أي أن صيغة هؤلاء وأولئك تقبل في هذه الجملة ، لأن أسماء الإشارة هي تنوب عن شيء غير محدد بعده (قريب أو بعيد)

ولكن في مهارة أسماء الإشارة 3 سيكون محدد بشكل أكثر

Ceux-ci = (الأداة تدل على القريب(هؤلاء

Ceux-là = (الأداة تدل على البعيد (أولئك

إجابة صحيحة جار الإضافة :)

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/R-H1

شكراً على جهدك المميز

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sho589986

انتم تتكلمون الى اللذين هم طيبيون هل هذه اجابه صحيحه

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/abirnd

انتم تتحدثون الى الذين هم مهذبون

April 2, 2019
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.