"Are you eating cheese?"
Translation:Dych chi'n bwyta caws?
Is "Dych chi yn bwyta caws" also acceptable in writing? I understand it is pronounced as Dych chi'n, but is that standard spelling?
How would you differentiate "are you eating cheese" and "do you eat cheese?"
Interesting. Also bugging me, what is the difference between "I am making breakfast" and "I make breakfast?"
In English? Not much other than "I am making" suggests that you are doing it at this moment in time whereas "I make" is more just a statement that you do at least sometimes make breakfast.
No I meant in Welsh how do you distinguish them? Because the lessons aren't differenciating and I don't want to be learning wrong
Well mostly we just used "Dwi'n +verb" for both of them but there are present tense endings which can be added to verbs, i.e Rhedeg= To run, Rheda i=I run etc with different ending for each person. These do still exist but they are rarely used and I only know them because I asked my Welsh teacher in school.
Pretty much any sentence that uses a form of "bod" (dw/roeddwn etc) also takes a yn/i'n (but not the emphatice i.e "Ellis dw i" doesn't need an 'n at the end). A few exceptions are when using eisiau/isio and angen(need) these do not take yn/i'n . Also if the sentences contains wedi the yn/i'n is not used. I'm sure there are other rules, but you should just pick them up as you go along.