"Ich mag Rot."

Tradução:Eu gosto de vermelho.

March 10, 2016

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/omh1978

nao pode ser . eu gosto do vermelho . en vez de

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FranciscoF895626

Creio que não. Quem gosta gosta DE alguma coisa (de vermelho, da cor, genericamente). Se você diz que gosta DO vermelho, simplesmente, ninguém saberá do que você gosta até, ao menos, que a frase seja complementada: eu gosto DO (carro, casaco, sapato, tomando estas palavras no seu gênero em português). Em português, DE é a preposição que rege o verbo gostar. DO é a contração da preposição DE + O (que é artigo definido). Assim, quando se diz DE, se está falando em termos gerais (eu gosto de cavalo); já quando se usa o DO, se está falando de algo, especificamente (eu gosto DO cavalo (branco, bravo, manso).

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DanielYose3

Por que Rot e não Rote?

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Porque o nome da cor é "Rot".

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ricardos.geral

Porque tem R maiúsculo? É considerado um nome?

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Guilherme_Juliao

Pois nesse caso o Rot não é adj e sim subst.

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Com certeza

March 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HugoPaulaM

Estava para perguntar isso, qdo vou tratar das cores como substantivos basta apenas por a primeira letra em maiúsculo? Ou só o vermelho que não muda? (Até aqui nesta unidade só estava aparecendo as cores como adjetivos)

January 13, 2017
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.