Translating for money - how to give back to Duolingo
I'm horribly confused trying to figure out which (if any) translations are making money for Duolingo. I would like to be able to "give back" to Duo, and do my part to help make sure it continues by translating some articles for its benefit, as well as stuff like Wikipedia which I assume is free.
Is there any easy way to tell which articles are money makers for Duolingo, and if not, could there (or should there) be a marker of such in the future?
Articles that make Duolingo are marked "Sponsored". If you don't come across them often, that's because there aren't many of them!
I have a question, I hope you don't mind me asking it here! When a wiki article gets completed, does it automatically upload to wikipedia? Or do we do this for our own sake entirely?
No, nothing happens automatically with the free translation articles (including Wikipedia). What there is is a button the original uploader can use to download the latest version of the translation. It's up to them what to do with it, though, which may be posting the translation on Wikipedia, or may be nothing.
Hi drplasma64! Thank you for your inquiry.
First, here is a link to the Immersion Community Guidelines http://www.duolingo.com/comment/984423 I like to drop it off wherever people are discussing Immersion.
To answer your question, those articles are marked "Sponsored". These show up more for some languages than others because some language versions are in higher demand for our sponsors.
@Onoszko, The nonsponsored articles are uploaded by users who just want to practice translating on a topic that interests them. When the translation is complete, most of these articles are deleted.
Actually, the person who uploaded the Wikipedia article gets to download a copy of the translated article. They can then use it (or not) to make adjustments to whatever English Wikipedia article they're targeting.
@ wombatua Thank you for the clarification! I've submitted articles but, since I thought they were deleted after I never checked back.
Wow, thank you so much for the link to the immersion guidelines. I had not seen that, and I'm sure it will answer many questions that come up.
I will keep my eyes peeled for the "sponsored" designation.
Thanks you for prompt rely and Happy New Year.