"Salgo mañana."

Перевод:Я выхожу завтра.

March 10, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Sama.Dobrota

А как будет переводиться "Я выхожу утром"?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Salgo por la mañana.


https://www.duolingo.com/profile/RomanRussian

Для справки "Завтра утром" - Mañana por la mañana


https://www.duolingo.com/profile/c43B2

Почему не принимается "я завтра выхожу" почему ошибка то?


https://www.duolingo.com/profile/Viktoria7548

этот вопрос затрагивается во многих темах и называется немотивированное перемещение слов


https://www.duolingo.com/profile/Mmm117635

Почему неправильно Я ухожу завтра?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

«Уходить» — это другой глагол: irse.


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderEd69

Если не сложно, Вы можете прокомментировать разницу в смыслах между этими выражениями: salgo mañana, saldré mañana, voy a salir mañana.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

И в испанском и в русском мы можем использовать настоящее время для передачи оформившихся планов. То есть, salgo mañana — это и есть «я выхожу завтра».

Смысл как saldré mañana, так и voy a salir mañana практически одинаков и может соответствовать, в зависимости от обстоятельств «я выйду завтра», «я собираюсь выходить завтра», «я собираюсь выйти завтра». Разница между ними исключительно в частоте употребления: иносказание используется в несколько раз чаще, чем настоящее будущее время, и следовательно, в вашей речи вам следует тоже этого придерживаться.

В этом курсе, насколько мне известно, мы не переводим настоящее будущее время через «собираться». Это немного спорное решение, но что есть то есть.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.