"Quando eles nascem?"

Tradução:When are they born?

5 anos atrás

25 Comentários


https://www.duolingo.com/eusoumeurei
eusoumeurei
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 1691

Sonambulo, a ideia aqui é mais ou menos essa: Para os gringos, "nascer" é "ser nascido". "Quando eles nascem?" para nós, é "Quando eles são nascidos?" para eles, daí o ARE. A frase é meio doida, afinal, se eles nascem ou são nascidos, é porque isso está acontecendo agora, e nem é preciso perguntar quando. Faz sentido se a frase estiver no passado: "When were they born?" - "Quando eles nasceram?", ou "Quando eles foram nascidos?". "They were born in 1990." - "Eles nasceram em 1990."

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/sonambulo

Acho que entendi, para nós são dois verbos distintos SER/ESTAR e NASCER, para os gringos seria o verbo TO BE BORN, tipo uma junção dos dois verbos formando um outro verbo.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Amanda_Nasc

Nossa, excelente sua explicação..super didática! Eu estava meio contrariada com esse "are" na frase..rs Obrigada!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/oliveiracilhas

Olá! por exemplo, estamos a falar de pintos! Os ovos estão a chocar, Quando eles nascem?(os pintos). IMHO

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Prisrachel

Pois a palavra Born é acompanhada do verbo to be ..mas o verbo to be não tem tradução nessa oração.

I was born - Eu nasci .

é regrinha da língua mesmo. No caso o "are" está acompanhando o They..pq se fosse She or He seria is. When is she born?? Uma coisa é certa,o to be sempre acompanha Born.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/eusoumeurei
eusoumeurei
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 1691

Lindines, me parece que o verbo "to be" decorre da preferência que os gringos têm de usar o verbo na voz passiva ("born" é particípio passado). Pensando bem, faz sentido. Ninguém nasce por si só. Ninguém é agente de seu próprio nascimento. Alguém tem fazer isso por nós, para que passemos da "não existência" para a "existência". Se nós não existíamos, éramos incapazes de fazer qualquer coisa, inclusive nascer. A mãe dá à luz. A parteira ajuda a mãe. O recém nascido não fez nada, foi apenas o paciente da ação de fazer nascer. Em português, a gente admite que sejamos os agentes de nosso nascimento, então "nascemos". Os gringos são mais realistas e entendem que somos os pacientes, então usam a voz passiva, que precisa do verbo "ser" (ser nascido). "Where was you born?" (Onde você foi nascido? = Onde você nasceu?) "When was your daughter born?" (Quando sua filha foi nascida? = Quando sua filha nasceu?). Espero que não esteja mais tão complicado.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/ClaytonRDias

Malandro, arrebentou na teoria, hein! Vlw!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/sonambulo

Alguém pode dizer porque aparece esse ARE na frase?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/jogaduolingo

Longman, www.usingenglish.com, the free dictionary by Farlex, http://www.english-grammar-lessons.com, e muitas outras referências condenam o uso de I am born. Essa forma somente estaria correta se você pudesse falar enquanto estivesse nascendo. Esqueçam I am born - o correto é I was born.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/eusoumeurei
eusoumeurei
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 1691

Me parece mais uma questão idiomática. Os gringos preferem usar este verbo na forma passiva.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Simi_gomes

Quando usar o "do" nas perguntas?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinidcali
vinidcali
  • 13
  • 11
  • 2
  • 2

Sempre que não houver outro auxiliar.

Aqui, o verbo to be (are) funciona como auxiliar, então não precisa do do C:

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Simi_gomes

obrigada!!!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/dnetto19
dnetto19
  • 22
  • 10
  • 10
  • 2

When were they born

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Lindines

complicado

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gleise
Gleise
  • 14
  • 8
  • 7
  • 2

então... se é "passado" que estamos estudando, porque a frase está no presente??

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/RabeloGabriela

Ainda não entendi como expressar, em inglês, a diferença entre nascerão e estão nascendo. Por exemplo: os peixes nascem na água - para mim seria a ocasião de usar o are born (é isto?). Mas e "O bebê nascerá em outubro." E o pai, vendo a mulher dar à luz o seu filho: "está nascendo!" - como fica?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/UserBob
UserBob
  • 25
  • 12
  • 12
  • 7

Para o futuro você usa o will. They will are born . Eles nascerão.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LuisEnriqu211993

Eu nuca ia dizer "quando eles nascem?", poderia dizer "quando eles nasceram?" ou "quando eles vão nascer?". a frase proposta, como pergunta, para mim não tem sentido. Estou errado

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/alvaro1944
alvaro1944
  • 25
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11

Para LuisEnriqu211993: A pergunta "Quando eles nascem?" pode ter um sentido perfeito, dependendo da situação. O presente do indicativo, em português, é meio atemporal, genérico, podendo ser usado para o presente, passado e futuro. É preciso, porém, haver um contexto. Por exemplo, numa situação em que duas crianças estão conversando sobre os filhotes de aves em geral, uma delas pergunta à outra: "quando nascem (ou eclodem) os pintinhos de uma galinha?" (ambos os verbos estão no presente do indicativo). Então, a outra responde: quando os pintinhos estão (presente do indicativo, com significado de futuro) suficientemente fortes e maduros para quebrar as cascas dos ovos e assim nascer. Assim, posso completar e dizer: "desta forma, eles nascem". Espero ter ajudado. Saudações. Em 30.03.2016.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/albericopena
albericopena
  • 25
  • 13
  • 1120

Para mim esta construção é uma questão de quanto o fato aconteceu e não quando vai acontecer.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/gui_abeck

When did they born esta errado ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlbertinaS415593

Tradução muito mal feita. O verbo é be born e não se conjuga no presente.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/marksbispo

Essa frase foi pura pegadinha. É "nascem" e não "nasceram", não tem nada a ver com past tense.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Rob559148
Rob559148
  • 16
  • 8
  • 8
  • 4
  • 3
  • 99

Born - um novo verbo no curso.

2 meses atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.