"Nikt tu nie pracuje."
Translation:Nobody works here.
March 11, 2016
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Can this also mean “Nobody here is working”, or is that written differently? (Maybe „Wszyscy tu nie pracuje” - “Everyone here is not working”?)
In other words, why does this mean "Nobody works here" (Duo's answer) instead of "Nobody here works" (my first guess)? Is there a clue in the words used or in the order of them?
orexan
302
How would one say "Nobody+adjective" like "Nobody important works here"? If we just plop "ciekawy" after "Nikt," would it work?