Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"I had only lost four seconds."

Çeviri:Ben sadece dört saniye kaybetmiştim.

4 yıl önce

5 Yorum


https://www.duolingo.com/AliGoksel

"I had lost only four seconds" niçin olmaz bu cümle?"

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/htharuntosun

ikisi de olur fakat asiri detaya kacacak bir fark vardir senin dediginde kaybettigi surenin sadece 4 saniye oldugunu soyluyor, buradakinde ise yaptigi seyin sadece 4 saniye kaybetmek oldugunu soyluyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Tempeck81

"Ben sadece dört saniye kaybetmişim." neden kabul olmuyor?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/mr.nerd.5
mr.nerd.5
  • 12
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Çünkü "had + V3" nin Türkçesi yap-mış-tı, et-miş-ti. Bu cümlede kaybet-miş-tim olması gerekiyor.

9 ay önce

https://www.duolingo.com/bilgekaganylmz

Ben sadece dört ikinci kaybetmiştim :D

1 yıl önce