"Меню"

Перевод:Le menu

March 11, 2016

19 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/PlatonGor

Я на днях вернулся из Парижа и должен заметить, что подобный перевод может вызвать серьёзную путаницу у тех, кто его запомнит и постарается применить на практике. Благо, мне удалось этой ошибки избежать, так как многое изучал помимо этого сервиса.

Le menu на самом деле по-нашему бизнес-ланч. Если вы попросите у официанта меню, получите возможность заказать именно его. Чтобы попросить же меню, следует сказать la carte.


https://www.duolingo.com/profile/TheoAmosov

Почему не принимает вариант la carte


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Вероятно, потому что никто пока что не предложил такой перевод через специальную кнопку «Пожаловаться» → «Мой ответ следовало принять». Но, может быть, вы предложили?


https://www.duolingo.com/profile/misha636655

Le и un в чем отличие в применении?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

В первый раз о исчисляемых существительных говорят и пишут через артикли неопределённые (une/un), в последующие разы через артикли определённые (la/le).

Пример: J'ai un téléphone. Le téléphone est rouge, petit et comfortable.


https://www.duolingo.com/profile/anavixxer

А как понять по слову, это мужской или женский род?


https://www.duolingo.com/profile/KseniaMaly1

Такие слова стоит запомнить, но для некоторых есть определения и подсказки, их стоит искать в интернете


https://www.duolingo.com/profile/x336

У женского рода почти все слова оканчиваютьсяна e.


https://www.duolingo.com/profile/Khoren7

как понять слово женского рода или мужского??


https://www.duolingo.com/profile/Demitry9

по артиклю или по оканчанию


https://www.duolingo.com/profile/aWRL6

По артиклю la ж. р. le м. р. ... если надо понять какого числа слово тоже по артиклю например: des, les мн. ч. А вот : la, le, de ед. ч


https://www.duolingo.com/profile/con166963

В чем разница между la и le?


https://www.duolingo.com/profile/D9AS
  • 219

Артикль la используется перед существительными женского рода в единственном числе. Артикль le - перед существительными мужского рода единственного числа. La robe (платье), le chat (кот)


https://www.duolingo.com/profile/Mika141

Почему пишется le menu, если с сущ. ср. рода используется артикль la, например la robe?


https://www.duolingo.com/profile/D9AS
  • 219

Во французском языке нет существительных среднего рода. Есть только мужского и женского. Le menu - мужской род, la robe - женский, а не средний


https://www.duolingo.com/profile/Demitry9

ср.р. - нет


https://www.duolingo.com/profile/NunaNuna1

очень класное придложение


https://www.duolingo.com/profile/Dana154

почему перевод "1 menu" ??


https://www.duolingo.com/profile/Gen21389

В данном случае мы не знаем о каком меню речь , поэтому un. когда в кафе спрашивать будете - речь пойдет о конкретном меню этого кафе, тогда артикль Le использовать нужно , я так понимаю , и здесь должен применяться un

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.