"A mulher disse que ela não quer vê-lo."

Tradução:The woman said that she does not want to see him.

January 19, 2013

10 Comentários


https://www.duolingo.com/EderEsliGr

A resposta do duolingo está errada. "Quer" está no presente, portanto não pode se usar o "did", e sim o "do".

October 4, 2014

https://www.duolingo.com/Jotaerry

também achei a mesma coisa. Pra mim, deveria ser um "doesn't" e não um "didn't".

July 24, 2015

https://www.duolingo.com/Batisqui

Creio que há duas interpretações possíveis desta frase, o que não deveria acontecer, se evitando assim, tempo e trabalho.Vamos lá, o you pode ser relativo à pessoa que dialoga ou a uma terceira, o que legitimaria a minha interpretação. Estou certo ou não? Antecipadamente obrigado pela resposta, Manuel.

January 19, 2013

https://www.duolingo.com/kelly_cristina

Desde quando ve-lo = você? Ver ele = see him

January 20, 2013

https://www.duolingo.com/Kero-love

Quando usar o "do", "did", "does"? E porquê?

July 10, 2016

https://www.duolingo.com/Wisilo

porque o Duolingo não aceitou o verbo tell como tradução para o verbo dizer? Eu escrevi: The woman told that she does not want to see him . Apareceu como errado

October 10, 2016

https://www.duolingo.com/Anelize46293

Eu também...

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/JMFP

Não quer vê-lo = do not want see him

April 4, 2013

https://www.duolingo.com/Andre_Diniz

Told tambem seria aceito

September 27, 2014

https://www.duolingo.com/RodrigoFra262285

Esta tradução aceita várias interpretações.

May 4, 2016
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.