1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Nein, könnten wir nicht."

"Nein, könnten wir nicht."

Tradução:Não, não poderíamos.

March 11, 2016

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/UNILABIANO

Por que foi que não aceitou "Não, não podiamos"?


https://www.duolingo.com/profile/jbsilva

Para mim 'podiamos' também soa correto, mas aprendi assim:

'Könnten' é Konjunktiv II e se aproxima mais do nosso futuro do pretérito (poderíamos); Konnten sem umlaut é Präteritum e se aproxima mais do nosso pretérito imperfeito (podíamos).


https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

Obrigado. Então ela só está na lição errada, já que não tem Präteritum.


https://www.duolingo.com/profile/GuiDoSignal

Por que que o pretérito perfeito não é aceito?

Por exemplo: <Não, nós não pudemos>


https://www.duolingo.com/profile/JoaoHermis

Porque o tempo verbal de "könnten" é konjutiv II.. como Julio disse acima.

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.