"Мы изучаем исторические книги."

Перевод:Nosotras estudiamos libros históricos.

March 11, 2016

11 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Aliransa

Почему книги без артикля? Или его тоже можно добавить?


https://www.duolingo.com/profile/Ravil2018

Почему нельзя- Nosotras estudiamos los históricos libros.?


https://www.duolingo.com/profile/Aliransa

потому что в испании прилогательное ставится после существительного за редким исключением


https://www.duolingo.com/profile/Ih.toshy

а почему исторические книги libros históricos (без de) . а зимнее пальто el abrigo de invierno ?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

"Histórico" является прилагательным. Примеры:

  • acontecimiento histórico — историческое событие
  • batallas históricas — исторические битвы

В вашем варианте, предлог "de" требует существительного: libros de la historia [pasada].


https://www.duolingo.com/profile/Ih.toshy

Спасибо. Понял


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

В данном случае libros históricos — это термин. Это часть Библии.


https://www.duolingo.com/profile/Vit0468

Nosotros aprendemos... Мне кажется что это более верное слово. Поскольку ESTUDIAR - это просто учиться, а APRENDER- жто изучать что-то конкретное.


https://www.duolingo.com/profile/Aviator.cu

Aprendermos los libros históricos -по моему, абсолютно верно.


https://www.duolingo.com/profile/6wp66

У меня -aprendemos- тоже не приняло...


https://www.duolingo.com/profile/AKGD19

Почему нельзя nosotros estudiamos a los libros históricos?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.