Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Elles aussi mangent des pommes."

Перевод:Они также едят яблоки.

2 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/Yamachkee
Yamachkee
  • 25
  • 13
  • 4
  • 2
  • 2

Звучит как "elle aussi mange des pommes". На слух определить ед. число или мн. абсолютно невозможно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Menelion
Menelion
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Здесь должен быть льезон, по-хорошему: elles aussi произносится как elles-z-aussi.

1 год назад

https://www.duolingo.com/GoXLd
GoXLd
  • 15
  • 10
  • 7
  • 6

Артикль "des" подскажет, что речь идет о множественном числе.

2 года назад

https://www.duolingo.com/dlepetov

нет, не поможет. "она также ест яблоки" = "elle aussi mange des pommes"

2 года назад

https://www.duolingo.com/Yamachkee
Yamachkee
  • 25
  • 13
  • 4
  • 2
  • 2

Как в советское время: в одни руки - одно яблоко. ;-))

2 года назад

https://www.duolingo.com/22242224

Все-таки, какое правило действует на местоположение "aussi"в предложении?

1 год назад

https://www.duolingo.com/filosssof

"Они также едят яблоки?"

2 года назад

https://www.duolingo.com/Iehjxrf79

В переводе "кушают" выглядит неприично. Не по-русски. Взрослые люди только едят!

1 год назад

https://www.duolingo.com/Gxdd5
Gxdd5
  • 25
  • 19

Совершенно согласен с вами - они кушают яблоки - это дурной тон

1 год назад

https://www.duolingo.com/xmtp
xmtp
  • 23
  • 17
  • 14
  • 13

Не то чтобы неприлично. Это просто неправильно. Кушать можно только водку.

1 год назад

https://www.duolingo.com/PavelAslam

Я бы написал (Elles sont) тогда сразу понятно, что это (Они) а не(Она).

2 года назад