"Lui ed io vogliamo una birra."

Traduction :Lui et moi voulons une bière.

March 11, 2016

14 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

"Lui et moi, NOUS voulons une bière" ça c'est plus correct à mon avis (grammaticalement) ??

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Normalisnormal

Meuh non. C'est une redondance vu qu' il y a deja "lui et moi"

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

ciao Lucia. Votre phrase est correcte car vous avez bien mis une virgule entre moi et nous, mais selon moi, elle est moins fidèle à la phrase italienne.

Giocchi bene con Duo il Gufo!

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Oui c'est ça, Maria. Lui et moi voulons une bière = Il y a seulement nous deux et on a soif. Donc, on commande/demande une bière. Pendant que: Lui et moi, nous voulons une bière = on est quatre, mais il y a deux entre nous qui ont soif. Ils font une ordre au bar: lui et moi (et pas les autres!), nous voulons une bière. Je suis une bonne élève de français, n'est-ce pas Maria? ;-)

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Lui et moi, nous voulons une bière signifie que nous sommes deux ou peut-être quatre, on ne sait pas. Le mot "nous" reprend "lui et moi" . La virgule est importante dans les phrases suivantes et quand on les dit il faut bien marquer la pause au niveau de la virgule.

toi et moi, nous formons un beau couple = toi et moi formons un beau couple

elle et lui, ils ne s'entendent pas = elle et lui ne s'entendent pas

Vous êtes une très bonne élève Lucia, mais le français est plein de nuances pas toujours faciles. En Italien, les nuances qui me posent problème c'est l'usage des articles (définis, indéfinis, partitifs, pas d'article)

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Angelade12

Je suis d'acord avec Lucia. Merci MariaNatale

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Flojacob

Nous voulons une bière?

February 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SOAP7

il et moi voulons une bière n'est pas correct?

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

non ce n'est pas correct

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ThomSomm

Lui et moi est la seule réponse possible en effet

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/grisette17

ed io: c'est'une faute de grammaire. On ajoute un "d" seulement quand il s'agit de la même voyelle (appris au cours d'Italien). Il en va de même pour a et ad." E adesso, a esempio et non ed adesso ou ad esempio."

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

bonjour

petit extrait d'un article de la Crusca : io e te frequentiamo la classe prima (ma se il pronome di seconda persona precede, e certamente è più riguardoso, si dice [...] tu ed io )

Je modulerais votre propos en disant que dans l'italien actuel on préfère utiliser ed devant un mot commençant par la lettre E , et e dans les autres cas.

Mais ed io n'est absolument pas une faute de grammaire.

Concernant "ed adesso", ed effectivement est à déconseiller, car les deux sons ED // AD consécutifs ne sont pas agréables à l'oreille.

Personnellement je préfère dire "ad esempio" que "a esempio" .... D'ailleurs le dictionnaire "il Sabatini Coletti" est de mon avis!! => ici

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/grisette17

Merci pour le complément d'information. J'ai repris le cours de "Nuovo Espresso 3" car cela a fait l'objet d'une leçon. Si dans le langage courant ce n'est plus considéré comme une faute (les Italiens sont comme nous, ils font souvent fi de la grammaire) les puristes considèrent néanmoins que cela na devrait ,à tout le moins, pas être utilisé à l'écrit.

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/soisic.marconnet

Lui et moi nous voulons une bière ....refusé ....j'aimerai qu'on m'explique !

March 31, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.