1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Да, пожалуйста!"

"Да, пожалуйста!"

Перевод:Oui, s'il te plaît !

March 12, 2016

23 комментария


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Правильные ответы: Oui, s'il te plaît !, Oui, s'il vous plaît !


https://www.duolingo.com/profile/Nasya_14

я так и выбрала, но он сказал, что это НЕправильно!


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Значит не так.


https://www.duolingo.com/profile/R3XL2

А в каких случаях используются тот или иной ответ, то есть s'il vous - вам, s'il te -тебе. Так дословно переводиться?


https://www.duolingo.com/profile/DoctorWho01

S'il vous plaît - вежливая форма или для нескольких лиц, s'il te plaît - более дружеская (на ты). Дословно со смыслом будет "если вам/тебе угождают", глагол plaire как английское please, а совсем дословно переводить бессмысленно, так как здесь безличный оборот и будет "если он вам/тебе угождает"


https://www.duolingo.com/profile/Nasya_14

да перевод верный


https://www.duolingo.com/profile/Svetlana755675

Переводится


https://www.duolingo.com/profile/LnOW5

Что такое диакритические знаки?


https://www.duolingo.com/profile/Alex_Ready

Выбрал "D'Accord, s'il te plaît !" - ответ не принят. Объясните, пожалуйста, почему.


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Разве D'accord переводится, как "да"?


https://www.duolingo.com/profile/skif590401

Он переводится как ,,хорошо,согласна"


https://www.duolingo.com/profile/Gen21389

D'Accord- имеет смысл согласия, применяется как - хорошо, согласен ( в этом смысле - "да") , здесь нет контекста, чтобы D'Accord применить


https://www.duolingo.com/profile/bu_yanka

TE отсутствует в выбираемых словах!


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Зато там есть vous. Его и надо было выбрать.


https://www.duolingo.com/profile/Gen21389

Oui, s'il vous plaît ! принимает и согласен с вами. если нет контекста -в первую очередь vous


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Дело не в контексте. Человек привёл скриншот (ниже) из упражнения на выбор из готовых слов и vous там присутствует, а te нет.


https://www.duolingo.com/profile/Gen21389

понятно, у меня простой перевод был без выбора слов, я сходу именно vous применил , потому как контекста не было, просто "Да, пожалуйста!"


https://www.duolingo.com/profile/IgNk3

Да, пожалуйста. - я написала перевот oui, merci. Мне пишут что я не ррава иинужно было писать oui s'il vous plaît. В другом месте перевод - да, прошу вас. Ну как так??? Как тогда пoнять что хотят, merci или s'il vous plaît


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Вы путаете «спасибо» (merci) и «пожалуйста» (s’il vous plaît/s’il te plaît). Если запомните как переводятся эти слова с русского на франузский, проблем больше не будет.


https://www.duolingo.com/profile/alYv2

Железяка. Ей не понять, что оба ответа правильно - тебе и вам пожалуйста.


https://www.duolingo.com/profile/mama_razzi

Оба ответа и принимает. Железяка умная.

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.