"We want to change something."
Translation:Chcemy coś zmienić.
11 CommentsThis discussion is locked.
Sorry, I might rephrase my question, I think it could be interpreted in two different ways haha. I mean in the sense of: "I want something that I can change" (I want an object that I can change by myself) as opposed to "I want something to change itself" (I want the action to be carried out on it). I'm definitely overcomplicating things...
So I've finished level 5 of "perfective". I've learned some new verb forms, but since there is no explanation (there are no tips at the beginning), I find all that pert' confusing and wouldn't know how to use those forms correctly. I've been living in Poland for nigh on twenty years and have never understood that (strange) concept of perfective v/s imperfective forms, and since I'm probably not the only one here, I do believe that an explanation is necessary.
Well, the most basic explanation is that perfective is for one-time finished actions (we want to change something and we want this action of changing something to successfully finish), and imperfective is for repeated actions, or when you don't know/don't care if something has finished.
Diving deeper would require specific examples.