"Nie znają go."
Translation:They do not know him.
10 CommentsThis discussion is locked.
Well... for sure at the beginning (but that's rare anyway, that sounds very much like correcting someone: "Jego kocham! Nie ciebie!"), and for the end... well, it should generally be avoided, so if you use it, it also gives the same emphasis. Let's just say that its natural usage is rather limited.