Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Il personale dorme."

Traduzione:The staff sleeps.

4 anni fa

24 commenti


https://www.duolingo.com/inconveniente

Allora ragazzi!! io ho tradotto con THE STAFF IS SLEEPING ( Corretta )! Questo mi fa capire che l' inglese classifica,nella traduzione, le parole come STAFF - PEOPLE - COMMUNITY etc.. al singolare e non viceversa,come si evince dai vostri commenti. Per questo motivo traduce con THE STAFF SLEEPS!! BYE

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MyAgus

Perché non "The staff sleep", non ci dovrebbe essere la "s" se non è una terza persona.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

La frase proposta è corretta.

Generalmente "staff" viene utilizzato al singolare come nome collettivo.

Es. The staff works efficiently

Ma può anche essere usato nella forma invariata come sostantivo plurale, quando si vuole mettere l'accento sugli individui che compongono il gruppo.

Es. The staff are seriously considering his promotion.

In questo caso per evitare di sollevare dubbi sulla correttezza grammaticale, si può ovviare al rischio di ambiguità scrivendo: The members of the staff all agreed.

Questo sostantivo ha anche la sua forma plurale regolare, staffs, che viene preferita per indicare più gruppi distinti.

The meeting was prepared by two medical staffs

4 anni fa

https://www.duolingo.com/deborah646106

Non è una terza persona???

2 anni fa

https://www.duolingo.com/M132T003C
M132T003C
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 1778

“The staff sleep” è corretto, ma non è accettato attualmente.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/stefano.st
stefano.st
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

No. Staff è singolare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/M132T003C
M132T003C
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 1778

La parola “staff” (quando significa “personale”) è plurale in inglese britannico.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SalvatoreV274573

Kuando si scrive con la k :-)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/IlyRusso

Ma che linhua parli?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Odyssea02

La frase è una terza persona. É come se lo staff fosse una persona sola

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giorgia632291

Ma È una terza persona infatti!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DinoMarton

personal è anche inteso come personale

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marodelecce

Scusate ma credo che MyAgus si riferisse al verbo e non al soggetto.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/EmanueleSa274732

"LO" Staff. "il" Personale. ... è Ovvio che si Tratta di Terza persona SINGOLARE. Comunque... Chiamo i Sindacati ? ;}

1 anno fa

https://www.duolingo.com/LanfrancoM5

Anch'io penso che staff e ' singolare

1 anno fa

https://www.duolingo.com/fatafa

the personal sleeps non è corretto?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/smilloo

A me da "stuff" come errore e suggerisce "personnel" .. esagerati

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/NICLAGIANG

Perche sleeps? E nn sleep?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ekansnake

"The employees sleep" non poteva essere accettata?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Tonix225

ho risposto nello stesso modo...bho?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/niki5762

non capisco proprio perchè considera un errore "the staff sleep"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonioFri1

Ci vorrebbe un chiarimento, almeno comprediamo come si deve....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gabriella.barone

Ho chiesto un cosiglio e mi diceva personal e poi è sbagliato? Boh !

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LocoMarco

il personale è plurale non singolare!

4 anni fa