Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Era andata a scuola con i genitori e le due sorelle."

Traduction :Elle était allée à l'école avec ses parents et ses deux sœurs.

0
il y a 2 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Belphegor82

Je croyais que "con" + "i" = "coi". Est-ce un registre plus familier ou y a-t-il des cas où ça ne s'emploie pas ?

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 996

Les "preposizioni articolate" "col" et "coi" sont optionnelles. Vous pouvez tout aussi bien dire "con il " et "con i".

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Belphegor82

Grazie :o)

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/isafrancigena

Le "le" me pose problème dans la traduction: "e le due sorelle". Ça ne veut pas dire "et LES deux soeurs"? Pourquoi pas "e i suoi due sorelle"? Merci!

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 996

On ne peut pas utiliser le possessif masculin pluriel "suoi" avec le féminin "sorelle". Dans une autre phrase, on pourrait dire "Le sue sorelle sono simpatiche". Dans cette phrase, on n'emploie pas le possessif en italien alors qu'on l'utilise en français. En italien, on dira "Il signor Verdi è arrivato con la moglie" (c'est sous-entendu) alors qu'en français on dira "Monsieur Verdi est arrivé avec sa femme."

0
Répondreil y a 1 an